The philologist spoke about the relevance of using the word "networking" in speech
The use of the word "networking" in Russian depends on the context and scope of communication, and it is not always appropriate in official or wide public speech. On April 1, philologist, comparative linguist Alyona Popova told Izvestia about this.
According to her, the term is most often used in a professional environment where the English-speaking business culture is strong, in particular in IT, startups, corporate management and consulting. Its relevance is directly proportional to the saturation of the environment with Anglicisms.
"The word refers to the professional and business background of spoken language and is more often used in oral communication than in written. At the same time, it is recommended to avoid it in the official business speech of government agencies, as well as in texts for a wide audience or fiction, as it may be perceived as stylistically alien," the expert emphasized.
She added that there are equivalents in Russian such as "business communication," "establishing business relationships," and "professional contacts." However, they are less compact and do not always convey the exact meaning.
"Networking" is not just an acquaintance, but a strategic, purposeful building of a network of contacts with a pragmatic goal. It is precisely this semantic accuracy that explains its vitality in the Russian language," Popova explained.
Prior to that, on February 25, Popova told Izvestia that the appearance and spread of the term "abuser" reflected a social demand. Today, the word "abuser" is most often used in the context of psychology and the discussion of personal boundaries, toxic relationships between partners, parents and children, as well as in work and friendships.
All important news is in the Izvestia channel in the MAX messenger
Переведено сервисом «Яндекс Переводчик»